George Orwell’s Six Rules for Writing Clear and Tight Prose
At this link you’ll find the six rules. You can find more on them at the OpenCulture link there, if you’re interested in pursuing it.
Every spare moment, nearly, has been spent in writing in Portuguese, much of that for a book of evangelistic studies, which so far has just over 200 pages. It has required translation of some studies, transcription of material I have on paper by others, and writing my own material, as well as revision and expansion of other of my material.
There’s also another big, big reason, but I’ll get to that one before long.
Americans have their special interests, including Christians. I’ve been gone for so long that the things I write don’t seem to resonate with them. Maybe another reason to turn my efforts more to Portuguese?
A popular political and cultural website that is open to submissions has a rule that two spaces should follow full stops in text. Unbelievable! Unreasonable! One should use one space between sentences. Always. If you’re going to use two spaces, get a manual typewriter.
I just realized why I seldom finish prayers written on a website I follow. The author often has many good thoughts, but I seem to get lost in the prayer. My mind wanders away, so that I don’t finish reading the post. I noticed that he has run-on sentences. He often fails to punctuate them properly. Commas are needed. Dependent clauses sometimes fail to connect to the main verb. It makes me more determined to write simply. I’d rather risk being choppy than hard to understand. What do you think?
Study with Paulo this afternoon at 2. Check.
CrossFit at 5. Check.
Study with Pedro and Karol at 8. They’re coming here instead, since he’ll get off work late. Stay tuned.
Writing, in Portuguese and English, and other items done in between, including my FMag article for today.
I have seen good writers who were not good thinkers, and good thinkers who were not good writers. Precious few are both good writers and good thinkers.
So who is an editor? He is one who will edit an entire post because of a comma.
1. Some days are more productive than others. Takeaway lesson: You never know what day will turn out to be productive. Slog through and discover.
2. Some people linger for months or years before death. Still, God’s saints who value life care for them with love. We’re seeing it happen now, again.
3. Finished writing today the “52 Actions of the Disciple of Christ.” Good feeling. Now for a revision, and it’s ready for the printer. Psalm 119 book is also done; I’ve asked a professional brother in Christ for an estimate on a revision.
4. Pope decided the Lord’s prayer needs to be better translated. He doesn’t like: “Lead us not into temptation.” This is once he might be right. Brazilian versions give us, “Do not let us fall into temptation.” What do you think about the English translations?
5. Did I mention that next to me opened up a beer and burger joint, with a name that includes the F-word? It’s pasted all over the front and side, and you can’t miss it. Time to move.
6. An original item:
Itself the murky mind can barely see,
For all the layers of deep dishonesty.
7. A Bible verse, from the NLT, from—why not?— Matthew 6.13:
“And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.”
Productive morning, finishing up writing for the Psalm 119 book. Then advanced several other projects. Also added points for chapter 6 of Practicing Proverbs. More work on the next issue of the magazine. Besides other odds and ends.