The antiquated language in this comment on Lk 6.25 by J. Trapp recommends itself, for some reason. Ver. 25. Woe unto you that laugh now] Worldlings’ jollity is but as a book fairly bound, which, when it is opened, is full of nothing but tragedies.
So tired of the “I’m not perfect” blather by religious people. They’ve no idea what perfect means in biblical language. They’re using it in false humility. Or to justify lack of obedience.
John LeCarre: To quote Charlemagne: “To have another language is to possess a second soul.” He might have added that to teach another language is to implant a second soul. Of course, the very business of reconciling these two souls at any serious level requires considerable mental agility. It compels us to be precise, to … Read More