Wish we had in Portuguese a really good Bible version that could be reproduced without restrictions. As in for writing a commentary or other uses. The NET Bible and other versions in English are available. There’s one in Portuguese, but it uses the Received Text and sounds ancient. The translator of the NT from the ESV into Portuguese has given me his permission, and I’m grateful for that. I very much like the style he’s adopted. But some grammatical and spelling errors are showing up. Maybe he won’t have a problem if I fix that. Though if and when some translating options may not be to my liking?